Hay làm mà chả hay lo, làm vất làm vả làm cho nhọc mình

Direct English translation

Good at working but not good at worrying, working laboriously and arduously only makes oneself tired.

Equivalent English version

Work smarter, not harder

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người siêng năng, chịu khó làm lụng nhưng không biết tính toán, lo liệu nên càng làm càng vất vả chỉ chuốc lấy mệt nhọc cho bản thân. Thường dùng để chê hoặc nhắc nhở phải biết lo xa, sắp xếp công việc cho hợp .
English explanation
Refers to someone who is hardworking but lacks foresight or sensible planning, so their effort becomes exhausting and inefficient. It is used to criticize or warn against working blindly and making life harder for oneself.